[ 1 ]
頭悪すぎィ~(^^)

no title

[ 2 ]
よりよいと感じる車

[ 3 ]
これはドイツ語ですね

[ 4 ]
もっと車を感じて!!!!!!!!!!!

[ 5 ]
もっとあ車。あ感情。

[ 6 ]
車以上。感じろ。

余裕過ぎるんだが?

[ 8 ]
>>6
感じろ(笑)(笑)(笑)


名詞なのに動詞(笑)



[ 7 ]
一台の車以上にー。
「気持ち」

[ 10 ]
訳せないけど意味はわかる系英語やめろ

[ 12 ]
これ以上にない感覚

[ 13 ]
車だけじゃなく、気持ちも。

[ 16 ]
>>13
だけじゃなく←はぁ?
も←はぁ?


どこからその訳もってきたの?(笑)

[ 14 ]
単なるお車ではない。お友達。

[ 15 ]
Más que coche. Sentimiento.

[ 17 ]
車以上。なんちゃって。

[ 18 ]
車よりも。感じろ。

[ 19 ]
>>18
これが典型的な日本人
全く意味が違う

[ 20 ]
車よりも。気持ち。

[ 22 ]
>>20
とんでもなく頭悪そう

[ 25 ]
車よりやべぇ高ぶるねぇ

[ 27 ]
車よりも、感覚よりも。

[ 28 ]
車を超えた感性
つまり車ではないアメイジング
これは車ではない

[ 46 ]
>>28が正解なんだろ

[ 52 ]
>>46
いやこれバカの解答じゃん

[ 30 ]
乗り心地いいぜヒャッハー

[ 33 ]
早く答え言えよ
当然わかるんだろ

[ 35 ]
>>33
答え一つだけ出てる

[ 36 ]
車以上の感覚

[ 39 ]
>>36
>>37
馬鹿だなぁ(笑)

間違いなく低学歴

[ 64 ]
コレは車ですか?そうです

[ 69 ]
キャッチコピーの和訳なんてできなくてよくね?