textbook_main_458
[ 1 ]
どこで使うねん

[ 2 ]
スターウォーズ定期

[ 3 ]
母親が再婚した時とか割と使う

[ 4 ]
HUNTER×HUNTER

[ 5 ]
幼いころに認識させるんやぞ

[ 6 ]
出産の時言うやろ

[ 8 ]
嘘だあああああああああああぁぁぁああああああああぁぁぁああああああああ!!!

[ 9 ]
そこはThis is a penやろ

[ 30 ]
>>9
これ
もしくはan apple

[ 10 ]
幼い頃に離婚した父親と
大人になってから再会した時

[ 11 ]
反抗期の子どもに対して親父が言うんやぞ

[ 12 ]
腕切り落とされて崖に追い詰められてる時に使ってるやつ見た

[ 13 ]
Leia:I love you.
Han:I know.

[ 48 ]
>>13
これほんと尊い

[ 158 ]
>>13
ぐう名言

[ 14 ]
なんかすげえ怖いセリフに感じない?
ディストピアとか洗脳とかバイオレンスとかそういう要素しかない気がする

[ 15 ]
a が抜けてるぞwww

[ 34 ]
>>15
いらんやろ

[ 16 ]
赤ちゃんに「お父さんですよ~」とか言うからまぁ…

[ 22 ]
>>16
akachan「Nooooooooooo!!!!!!!!!!!」

[ 17 ]
各問の英文の文系を考えなさい。
1) I have a bad feering about this.

[ 21 ]
>>17
svoか?

[ 38 ]
>>21
ちゃんと授業聞いてたやん
エラいで

[ 56 ]
>>38
高校行ってないから授業とか聞いとらんで

[ 18 ]
I am a boy.

(男の子が)僕まだ子供だよ。

これもどごで使う?

[ 53 ]
>>18
洋ドラマとかで子供が大人に言ってる

[ 85 ]
>>18
I'm not BOY.

これなら使う場面あるんやけどな

[ 19 ]
スターウォーズ以外の話してるやつは何なんだよ

[ 23 ]
スターウォーズてそこまで知らんわ
常識みたいになってるけど大したことないやろ

[ 24 ]
実際にスターウォーズで使われた定期

[ 28 ]
You were my brother! I love you!

どういう状況だよ…

[ 41 ]
We must respect the will of the individual.

いうほど使うか、これ