
[ 1 ]
日本マクドナルドが15日より、期間限定で「大人のクリームパイ」の販売を開始。しかし商品名があまりに際どいとして外国人たちを驚かせています。
「大人のクリームパイ」の英語名はそのまま「Adult Cream Pie」ですが、英語のネイティブスピーカーにとっては“性的な意味”を連想させるようです。
英紙デイリーメールは「英語話者にあらかじめ相談しなかったのか」と困惑。SNSでもこのネーミングを面白がる画像や、日本マクドナルドの正気を疑うコメントが相次いでいると言います。
http://yurukuyaru.com/archives/81950267.html
https://pbs.twimg.com/media/ENpLYnPXkAEn2go.jpg
https://mobile.twitter.com/McDonaldsJapan/status/1214365936926547969
https://i.imgur.com/naKdass.png
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
「大人のクリームパイ」の英語名はそのまま「Adult Cream Pie」ですが、英語のネイティブスピーカーにとっては“性的な意味”を連想させるようです。
英紙デイリーメールは「英語話者にあらかじめ相談しなかったのか」と困惑。SNSでもこのネーミングを面白がる画像や、日本マクドナルドの正気を疑うコメントが相次いでいると言います。
http://yurukuyaru.com/archives/81950267.html
https://pbs.twimg.com/media/ENpLYnPXkAEn2go.jpg
https://mobile.twitter.com/McDonaldsJapan/status/1214365936926547969
https://i.imgur.com/naKdass.png
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
[ 5 ]
中がトロトロだよぉ
[ 6 ]
日本語でも「大人の」を付けると性的に感じるが
[ 9 ]
子供のクリームパイなら毎日買ってやってもいい
[ 14 ]
クリームパイしていいんですか!?
[ 23 ]
英語圏で売らなきゃセーフ
[ 24 ]
社内で一人くらい知ってるだろ
気取ってんなぁ
気取ってんなぁ
[ 29 ]
突っ込んだら火傷するわ
[ 32 ]
ホントにある商品名?
だとしたらバカすぎて好き
だとしたらバカすぎて好き
[ 33 ]
マクドナルド社員は教養がないんだな
[ 35 ]
うどんのぶっかけもコレも譲らんでいいアホらしい
[ 38 ]
男性社員は恐れずにその場で言えよ
[ 42 ]
(一般的な使い方じゃなかったのか……)
[ 43 ]
連想するほうが汚れてるだけ
[ 44 ]
わかってても指摘する勇気はない
[ 57 ]
明日はマックが賑わいそうだな(´・ω・`)
[ 61 ]
国内販売のみなら訳さんでいいんじゃね?
[ 62 ]
TINTINの冒険を見て笑う日本人
[ 67 ]
ポケモン「呼びましたか?」
[ 68 ]
バカすぎて草
[ 71 ]
BIG BOSSもアウトらしいな
[ 72 ]
洋物少しは嗜んでればわかるはずなのにバカなの?
[ 79 ]
日本マクドナルドって海外に逆輸入出来るくらい強いの?
[ 82 ]
心が穢れてるね
[ 83 ]
今どき真面目くんでも知ってるだろ
[ 85 ]
尺八「楽器なのに…」
[ 86 ]
じゃあクリームパイの商品名何にするの?
[ 89 ]
>>86
ポケモンに倣え
クリパイ
ポケモンに倣え
クリパイ
[ 95 ]
隠語とは
[ 110 ]
海外のお前らも中身は同じなんだな
コメント
コメント一覧 (27)
そのまま通っちゃったのか…
逆だろ。解ってて面白がって通してんだよ。
事実を言うとBBAが発狂するから言えないんだろ。
○○の中身が問題なんですがそれは
割れ目だの棒だの色んな裏の意味がある言葉をうっかり使うことがないように
イタリアは性的なスラングがあまりに多くて避けるの大変って聞いたことあるわ
お前世界でどんだけスラングあると思ってんねん。イキるなら言語学勉強してから言え、無理ゲーだぞ
子供のやったら大問題やぞ
外国人とか帰国子女は居なかったのか
誰も指摘しないからヨシ!